Después del fuego

Después del fuego es una instalación mural en cerámica en la que las piezas se integran orgánicamente en la pared creando un recorrido visual que evoca ramas, frutos y estructuras animales y vegetales fragmentadas. La composición se adapta al espacio expositivo como si brotara del muro, dialogando con la arquitectura a través de formas que parecen latir incluso después del fuego. El uso del color, la textura y el esmalte resalta un paisaje entre la belleza y la devastación.

La obra surge de un proceso que conecta el lenguaje formal de la cerámica con una experiencia sensible del territorio. Inspirada en los recientes incendios en la región de Santa Cruz (Bolivia), esta instalación transforma el muro en un testigo de un ecocidio silenciado. A través de la transformación de la arcilla con el fuego, Después del fuego no solo representa la vegetación quemada, sino que también denuncia las consecuencias ambientales y políticas de la explotación del paisaje.

English

After the Fire is a ceramic mural installation in which the pieces are organically integrated into the wall, creating a visual path that evokes branches, fruits, and fragmented vegetal structures. The composition adapts to the exhibition space as if sprouting from the wall, engaging in dialogue with the architecture through forms that seem to pulse even after the fire. The use of color, texture, and glaze highlights a landscape suspended between beauty and devastation.

The work emerges from a process that connects the formal language of ceramics with a sensitive experience of the territory. Inspired by the recent wildfires in the Santa Cruz region (Bolivia), this installation transforms the wall into a witness of a silenced ecocide. Through the transformation of clay by fire, After the Fire not only represents burnt vegetation but also denounces the environmental and political consequences of landscape exploitation.

Las cerámicas de Oscar Barbery son parte de un proceso que empezó en la fotografía y
que poco a poco se ha enfocado en un medio con amplia tradición y que requiere mucho
conocimiento formal. Las obras más notables relacionan la quema de las piezas en el horno de cerámica, con los incendios a los que estuvo expuesto la región de Santa Cruz en los últimos meses, construyendo representaciones de la vegetación circundante, pero haciendo un profundo esfuerzo en relacionar la morfología del ramaje vegetal y de las frutas comunes del entorno, para a través de la cerámica y de sus métodos de elaboración, hacer una clara reflexión sobre el calor, el fuego, la contaminación y el ecocidio en el cual se vinculan avasalladores, colonos, latifundistas, políticos y una amplia población civil silenciada.

Oscar Barbery’s ceramics are part of a process that began in photography and that little by little has become part of a medium with a long tradition that requires a great deal of formal knowledge.
The most notable works relate the burning of the pieces in the ceramic kiln, with the fires to which the Santa Cruz region was exposed in recent months, building representations of the surrounding vegetation, but making a deep effort to relate the morphology of the plant branches and common fruits of the environment, to make a clear reflection on the heat, the fire, the pollution and the ecocide in which are linked to the subjugators, settlers, landowners, politicians and a wide silenced civilian population.

Rodrigo Rada / Kiosko – Nube Gallery Curator